Null Snorri Sturluson . Heimskringla edr Noregs Konunga-Sögor (Tome 4-6 : Noregs…
Description

Snorri Sturluson . Heimskringla edr Noregs Konunga-Sögor (Tome 4-6 : Noregs Konunga Sögur). Nova, emendata et aucta editione in Lussem prodit, opera Gerhardi Schöning (tome 3 : Skuli Thorlacius, tome 4-6 : Borge Thorlacius et E. Chr. Werlauff). 6 volumes. Avec 5 vignettes de titre gravées, 1 cuivre de texte, 3 cartes dépliantes sur cuivre et 10 tableaux généalogiques, certains dépliants, d'autres à double page. Copenhague, (tome 1-3) A. F. Stein, (tome 4) S. Popp et (tome 5-6) H. Popp, 1777-1826. 41,5 x 26 cm. Reliure en cuir de l'époque, dos richement doré, avec deux plaquettes dorées au dos (légèrement frottées et abîmées, articulations partiellement stabilisées ou cassées). Deuxième édition du texte islandais (ancien norvégien), ici avec traduction danoise et latine. - Fiske 535 - Möbius p. 102 s. - cf. KNLL XV,648ff et Carter/Muir 168 - Les versions islandaise et danoise en impression parallèle, la version latine respectivement - sur toute la largeur de la page - sous chaque chapitre. - La version danoise des volumes 1-4 est de Jon Olafsson. - Le volume 1 contient une biographie de Snorri Sturluson par Schöning ; le volume 3 contient les "Geisli" d'Einarr Skulason et une esquisse biographique sur Einarr par S. Thorlacius ; le volume 6 contient l'"Enodatio Carminum" de Heimskringla et d'autres compléments (de J. Olafsson et F. Magnusson). - "Heimskringla", l'histoire des rois norvégiens jusqu'en 1177, rédigée vers 1220-30 et attribuée au grand érudit islandais Snorri Sturluson, a d'abord été publiée à Stockholm en 1697 avec une traduction suédoise et latine, mais avait déjà été traduite en danois en 1594 et 1633. Devenu rapidement un livre populaire grâce à de nombreuses traductions, "Heimskringla" représente un "point culminant de la littérature islandaise en prose" et fait partie de ce que la littérature européenne du 13e siècle a produit de plus important. Et malgré les sources nombreuses et dispersées des genres les plus divers, de la généalogie aux récits, des sagas aux ouvrages historiques et aux strophes scaldiennes, "Snorri s'est efforcé, plus que la plupart des écrivains médiévaux, de faire preuve d'objectivité et d'une critique consciente des sources en organisant l'immense matériel matériel". (KNLL) et a ainsi créé la source principale de la légende viking. - Magnifique exemplaire de la bibliothèque de la "Society of Writers of the Signet" d'Edinburgh, avec ses supralibros d'armes dorés sur les plats avant et arrière. - Légères rousseurs et piqûres, parfois plus prononcées, volumes 4 et 5 en partie imprimés sur papier bleuté, dans le volume 6, les pages 393/394 manquent (titre intercalaire de l'index). VAT : *

411 

Snorri Sturluson . Heimskringla edr Noregs Konunga-Sögor (Tome 4-6 : Noregs Konunga Sögur). Nova, emendata et aucta editione in Lussem prodit, opera Gerhardi Schöning (tome 3 : Skuli Thorlacius, tome 4-6 : Borge Thorlacius et E. Chr. Werlauff). 6 volumes. Avec 5 vignettes de titre gravées, 1 cuivre de texte, 3 cartes dépliantes sur cuivre et 10 tableaux généalogiques, certains dépliants, d'autres à double page. Copenhague, (tome 1-3) A. F. Stein, (tome 4) S. Popp et (tome 5-6) H. Popp, 1777-1826. 41,5 x 26 cm. Reliure en cuir de l'époque, dos richement doré, avec deux plaquettes dorées au dos (légèrement frottées et abîmées, articulations partiellement stabilisées ou cassées). Deuxième édition du texte islandais (ancien norvégien), ici avec traduction danoise et latine. - Fiske 535 - Möbius p. 102 s. - cf. KNLL XV,648ff et Carter/Muir 168 - Les versions islandaise et danoise en impression parallèle, la version latine respectivement - sur toute la largeur de la page - sous chaque chapitre. - La version danoise des volumes 1-4 est de Jon Olafsson. - Le volume 1 contient une biographie de Snorri Sturluson par Schöning ; le volume 3 contient les "Geisli" d'Einarr Skulason et une esquisse biographique sur Einarr par S. Thorlacius ; le volume 6 contient l'"Enodatio Carminum" de Heimskringla et d'autres compléments (de J. Olafsson et F. Magnusson). - "Heimskringla", l'histoire des rois norvégiens jusqu'en 1177, rédigée vers 1220-30 et attribuée au grand érudit islandais Snorri Sturluson, a d'abord été publiée à Stockholm en 1697 avec une traduction suédoise et latine, mais avait déjà été traduite en danois en 1594 et 1633. Devenu rapidement un livre populaire grâce à de nombreuses traductions, "Heimskringla" représente un "point culminant de la littérature islandaise en prose" et fait partie de ce que la littérature européenne du 13e siècle a produit de plus important. Et malgré les sources nombreuses et dispersées des genres les plus divers, de la généalogie aux récits, des sagas aux ouvrages historiques et aux strophes scaldiennes, "Snorri s'est efforcé, plus que la plupart des écrivains médiévaux, de faire preuve d'objectivité et d'une critique consciente des sources en organisant l'immense matériel matériel". (KNLL) et a ainsi créé la source principale de la légende viking. - Magnifique exemplaire de la bibliothèque de la "Society of Writers of the Signet" d'Edinburgh, avec ses supralibros d'armes dorés sur les plats avant et arrière. - Légères rousseurs et piqûres, parfois plus prononcées, volumes 4 et 5 en partie imprimés sur papier bleuté, dans le volume 6, les pages 393/394 manquent (titre intercalaire de l'index). VAT : *

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats